на главную
     


Дробот Ольга

Биография

Переводчик со скандинавских языков (норвежский, датский, шведский), литературовед, кандидат филологических наук, скандинавский редактор издательства Corpus.

В переводах Ольги Дробот опубликованы романы норвежских писателей П. Петтерсона, Л. С. Кристенсена, Х. Аскильдсена, Х. Эрставик, Э. Шульгина, Р. Якобсена, Г.Х.Андерсена, С. Дельбланка, романы и детские книги Э. Лу, детские книги Стиана Холе и Гру Дале и др.

Составитель специального норвежского номера журнала «Иностранная литература» (2005, № 11).

Лауреат Почетной международной переводческой премии НОРЛА за вклад в перевод норвежской литературы (2007).

Для издательства «Самокат» Ольга Дробот придумала специальный знак «Любимая книга переводчика».

Библиография

Простодурсен. Зима от начала до конца (2014)

Тоня Глиммердал (2010)

И не забывай гладить котёнка (2010)

Вафельное сердце (2009)

Осторожно, Питбуль-Терье (2008)