на главную
     


Любовь Горлина

Биография

Любовь Григорьевна Горлина — выдающийся переводчик со скандинавских языков. Окончила филологический факультет ЛГУ, ученица М.И.Стеблина-Каменского.

Первый «большой» перевод художественной литературы Горлиной — повесть для подростков норвежской писательницы Турборг Недреос «Музыка голубого колодца».

В ее переводах на русский язык выходили произведения К.Гамсуна, А.Сандемусе, А.-К.Вестли, Б.Вик, Х.Вассму, А.К.Эльстад, Т.Стеена, К.Холта, В.Хенриксен, Ю.Гордера, Т.Хаугена, Т.Линдргена,С.Дельбланка, Т.Янссон, А.Линдгрен и многих других скандинавских писателей.

В 1995 году Любовь Горлина была удостоена одной из самых почетных наград Норвегии — медали Св. Олафа за вклад в дело популяризации норвежской культуры в России.

В 2010 году Любовь Горлина удостоена премии Гильдии «Мастера литературного перевода» в номинации «Детская литература» за перевод книги Юна Эво «Солнце — крутой бог». 

Библиография

«Ночные птицы» Турмуда Хаугена (2007)

«Солнце — крутой бог» Юна Эво (2009)

«Мальчик, который хотел стать человеком» Йорна Риэля (2010)