|
|
Пресса
|
«Взгляд кролика» -- роман то проблемный, то поэтический, причем одно не мешает другому. Мальчишки из класса Котани-сэнсэй играют, зарабатывают на хлеб, учатся принимать непохожих сверстников, тайком подкармливают преподавателя, объявившего голодовку, но в самом финале они уподобляются стайке стрекоз на фоне пурпурного закатного неба. Полный текст статьи по ссылке: http://www.vremya.ru/2010/112/10/256937.html |
|
30.06.2010 |
| О книге Петра Сиса СТЕНА: Как я рос за железным занавесом |
Журнал «Афиша» Лучшие книги для детей. Декабрь 2009 года Вот книга, про которую можно сказать без колебаний: купите ее для ваших детей обязательно, даже если им пока только два года. Вырастут — прочтут. Чешский художник и мультипликатор Петр Сис, сейчас живущий в Америке, вспоминает свое детство и юность в социалистической Чехословакии — с 1950-х по 1980-е годы. Автобиография в картинках. Черно-белые иллюстрации, на которых маячат красные звезды и пионерские галстуки, — тяжелое, давящее на маленькие человеческие фигурки пространство. Яркими пятнами светятся рисунки главного героя, мальчика Петра. Рисунки — его мечты о свободе. Мир полярен: все, что по эту, восточную, сторону «стены» — уныло, страшно, лживо; по ту, западную, — радостно, талантливо, честно. Джинсы, кока-кола, The Beatles — для Петра и его друзей символы свободы, «свингующий» Лондон — недостижимый рай. Текста немного — лаконичные, точные подписи к иллюстрациям («Пражская весна 1968 года! И вдруг всему конец. Повсюду советские танки») и отрывки из дневника Сиса, с 1954 по 1989 год. «Длинноволосые парни (Вохомурка, Нацек и компания — я с ними знаком) угнали самолет, чтоб улететь в Западную Германию. Они застрелили пилота из оружия, которое прятали в детских пеленках»...
|
|
21.12.2009 |
| Ирина Балахонова: «В России все больше людей мыслят самостоятельно» |
С Ириной Балахоновой, главным редактором издательства “Самокат”, беседует Ольга Дробот (журнал "Иностранная Литература"). Ольга Дробот. Сколько лет вашему издательству, сколько в нем сотрудников и сколько книг в вашем послужном списке? Ирина Балахонова. Первая книжка вышла у нас в январе 2003 года, так что нам уже 6 лет и выпустили мы почти 60 совершенно новых проектов. Из них больше половины - книги зарубежных, никогда ранее не издававшихся в России авторов. Сейчас в штате издательства 7 человек (включая водителя и бухгалтера), непосредственно редакция - 4 человека, надеемся, что в том же количестве пройдем через кризис. О. Д. Есть ли у издательства целевая аудитория? Если есть, то как формируется ваше представление о ее вкусах? И. Б. Мы делаем книги для людей, похожих на нас самих: для реальных или потенциальных единомышленников. Поэтому стараемся прежде всего следить за тем, как меняются наши собственные интересы, интересы наших детей. Разумеется, читаем прессу - и не только столичную, общаемся, разговариваем с читателями и специалистами в области детского чтения, ведем ЖЖ, анализируем и, как “детские” издатели, пытаемся не “выпадать из детства”... |
|
18.08.2009 |
| Марина Бородицкая: "Литература - это бомбоубежище" (Букник-младший) |
Марина Бородицкая родилась в Москве. Окончила Московский институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Автор 5-ти лирических сборников, 12 книг стихов для детей, книги сказок и многочисленных переводов. Ведёт передачу «Литературная аптека» на «Радио России». Лауреат премии имени К. Чуковского «Золотой крокодил» и премии имени С. Маршака. – Часто писатели становятся детскими писателями, сочиняя истории для собственных детей. У вас всё начиналось так же?
– И так, и не так. Я как трёхголовый дракон. Кажется, я в каком-то интервью уже употребляла эту метафору. Но что поделать: это – правда! Одна голова сочиняет для детей, другая пишет совершенно взрослую лирику, третья переводит. Регулярно вырастает ещё и четвёртая голова, и тогда я веду передачу на радио.
|
|
20.03.2009 |
| Марина Бородицкая. Прогульщик и прогульщица. И другие сказки с Линор Горалик |
Небольшой ребенок пожал плечами и сказал: «Ничего, я с ними борюсь. Когда они мне кричат — я пою. Им обидно, а мне их не слышно» Небольшой ребенок жаловался мне недавно, что в школе его дразнят. Первый класс, очки, часто болеет, все дела. Дразнят «Гузкой» и «Хрюком» (не важно почему). В ответ на мое сочувствие небольшой ребенок пожал плечами и сказал: «Ничего, я с ними борюсь. Когда они мне кричат — я пою. Им обидно, а мне их не слышно». Марина Бородицкая, прекрасный детский поэт и выдающийся переводчик литературы для младшего поколения, наверняка смогла бы написать для этого мальчика песенку. Для него и про него. А почти никакой другой детский поэт, наверное, не смог бы. Потому что для того чтобы не только соотнестись с этой историей, но и суметь поддержать ее героя в том маленьком подвиге, который он совершает каждый день (без морализаторских наставлений, без советов обратиться к помощи взрослых), нужно считать его, ребенка, эмоции и поступки завершенными, весомыми и важными. Не временными феноменами в преддверии неведомой зрелости, а значимыми составляющими личности, чьи трагедии и радости сопоставимы по своей глубине с нашими, взрослыми. |
|
06.10.2008 |
| "Похоронное бюро и другие игры", Михаил Шиянов, Ведомости-Пятница, № 47 (84) 07 декабря 2007 |
Издатели пытаются говорить с детьми на все более серьезные темы. Понимают ли их читатели — другой вопрос Детям однажды нечего было делать, и они решили похоронить мертвого шмеля. Это показалось им интересным, и дети решили поиграть в похоронное бюро. Кандидатов на похороны было много: мыши в бабушкиной мышеловке, три селедки в холодильнике, крот во дворе, а на дороге нашелся даже сбитый машиной большой заяц. А затем на глазах у детей об оконное стекло разбился дрозд, потрепыхался немного и умер. И похороны сразу перестали быть веселой игрой. Прошедшая книжная ярмарка Non/fiction окончательно зафиксировала уже наметившуюся в детской литературе тенденцию (о ней см. «Я не волшебник» № 34 (71)): отход от развлекательного жанра в пользу попыток «серьезного разговора с детьми о серьезных проблемах». Например о смерти — этой теме посвящены сразу три книжки: «Самые добрые в мире» Ульфа Нильсона (как раз там дети играют в похоронное бюро), «Книга о смерти» Перниллы Стальфельт и «Моя сестренка ангел» Ульфа Старка (здесь главный герой узнает о неродившейся старшей сестре). |
|
11.01.2008 |
| "Издатель должен рисковать", деловая газета "ВЗГЛЯД", Юлия Бурмистрова |
Главной темой IX Международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/Fiction, которая будет проходить до 2 декабря в Центральном доме художника, стала детская литература. Как и какую детскую литературу сейчас нужно и можно издавать? С этими вопросами газета ВЗГЛЯД обратилась к издателям, пожалуй, самого интеллектуального детского издательства «Самокат» Ирине Балахоновой и Татьяне Кормер. Издательству «Самокат» уже почти пять лет. Оно образовалось вопреки существующему рынку и чудом сумело выжить, вырасти и обрести популярность одного из самых интеллектуальных издательств для детей. «Пошли во французское посольство и сказали: «Здравствуйте, у нас такое замечательное издательство, мы нашли переводчика и хотим издавать книгу » Корреспондент газеты ВЗГЛЯД Юлия Бурмистрова встретилась с издателями Ириной Балахоновой и Татьяной Кормер, чтобы узнать, как интеллектуальной литературе можно выжить среди вала коммерческой.
|
|
04.12.2007 |
| Встреча с книжным издательством "Самокат" накануне книжной ярмарки |
В Москве открывается 28 ноября книжная ярмарка, посвященная детской литературе. Нам, студентам педагогического вуза факультета дошкольного образования, очень хотелось побольше узнать о предстоящем мероприятии. Издательств, работающих для детей, много, но нам интересно было, как живет книжный мир "Самоката".
|
|
27.11.2007 |
| "Новая детская литература", Наталия Буш, «Ореол-ТВ» |
В прошлый четверг в Гатчинской детской библиотеке прошла презентация нового детского издательства «Самокат» и встреча с одним из его авторов — известным детским поэтом и переводчиком Михаилом Ясновым. «Самокат» — трехлетнее московское издательство, которое уже завоевало сердца многих читателей. В том числе в Санкт-Петербурге и Гатчине. На его счету — выпуск неизвестных доселе россиянам книг французских писателей и поэтов Даниэля Пенака, Жана-Поля Мурлева, Жака Превера и других, а также российских писателей и поэтов.
|
|
16.04.2007 |
| Cовместное мероприятие издательства «Самокат» и движения «Солнечный круг» |
2 июля в Центральном Доме Художника прошло совместное мероприятие издательства «Самокат» и движения «Солнечный круг».

На большую книжную выставку и на увлекательное «литературное» катание на самокатах пригласили ребят из Восточного округа активисты «Солнечного круга» и журнал «Самокат». Для юных любителей спорта и книг был организован специальный конкурс. Ребята должны были проезжать на самокатах по нескольку дистанций, останавливаясь у разных столов, где им задавали вопросы на знание популярных детских книг. От того, как быстро и насколько правильно они отвечали на вопрос, зависело, то, кто из участников победит в гонке на знание и скорость. |
|
16.04.2007 |
"Время новостей" о книге Кэндзиро Хайтани "Взгляд кролика"
|
|